Principios del Derecho Europeo del Contrato de Seguro (PEDCS o PEICL)
Este artículo es un complemento a las guías y cursos de Lawi. Ofrece hechos, comentarios y un análisis sobre Principios del Derecho Europeo del Contrato de Seguro (PEDCS o, por sus siglas en inglés, PEICL). Puede ser de interés el estudio de:
Te explicamos, en el marco del derecho de consumo y los consumidores, qué es, sus características y contexto.
Principios del Derecho Europeo del Contrato de Seguro
Nota: Consulte más información sobre Contrato de Seguro (en inglés, sin traducción) en el Derecho anglosajón. 1. Basado en la experiencia de varios autores, nuestras opiniones y recomendaciones se expresarán a continuación (o en otros artículos de esta revista, respecto a sus características y/o su futuro): Historia Después de que la propuesta de directiva de la Comisión Europea para armonizar el derecho de seguros de 1979/ 1980 fuera finalmente archivada, los intentos de codificar las normas sustantivas del derecho contractual de seguros en toda la Unión Europea se abandonaron durante muchos años. En su lugar, las llamadas directivas de segunda y tercera generación sobre derecho de seguros se concentraron en establecer el principio de "control del país de origen". Esto ayudó a desarrollar el mercado único al estipular que una compañía de seguros estaría regulada exclusivamente en su país de origen, incluso cuando realizara negocios transfronterizos. Las directivas de segunda y tercera generación sobre seguros también armonizaron las normas de conflicto de leyes en materia de seguros, tras la introducción de un régimen especial relativo a la jurisdicción en materia de seguros por el Convenio de Bruselas de 1968, que ahora ha sido sustituido por el Reglamento Bruselas I (Reg 44/2001). A pesar de que estos actos crearon un marco reglamentario para la venta transfronteriza de productos de seguros, los efectos de las normas imperativas del Derecho contractual de seguros nacional, que restringen el mercado interior, no pudieron evitarse mediante este marco reglamentario ni mediante la armonización de las normas de conflicto de leyes en materia de seguros. Estas medidas no consiguieron crear un mercado único efectivo para los seguros dentro de la UE. Dado que el mercado seguía fragmentado a lo largo de las líneas nacionales, se lanzó una nueva iniciativa, instigada por académicos, para estandarizar la legislación europea sobre contratos de seguros. En septiembre de 1999, Fritz Reichert-Facilides fundó en Innsbruck el grupo de proyecto "Restatement of European Insurance Contract Law". En la actualidad, este grupo de proyecto cuenta con diecinueve miembros de catorce Estados miembros de la UE (Unión Europea) y Suiza. El grupo de proyecto ha redactado sus Principios del Derecho Europeo del Contrato de Seguro (PEICL, por sus siglas en inglés) siguiendo las líneas empleadas por el American Law Institute en la redacción de sus Restatements of the Law. Esto es al menos cierto en lo que respecta a la estructura de la obra. Basado en la experiencia de varios autores, nuestras opiniones y recomendaciones se expresarán a continuación (o en otros artículos de esta revista, respecto a sus características y/o su futuro): Hay normas que recogen las recomendaciones del Grupo de Proyecto, como Principios del Derecho Europeo del Contrato de Seguro, en lenguaje estatutario. Las normas individuales van seguidas de comentarios. Éstos proporcionan explicaciones e ilustraciones de cada norma. Por último, hay notas que ofrecen detalles sobre el estado actual del Derecho del contrato de seguro en los distintos Estados miembros. Al igual que con las reformulaciones estadounidenses, el grupo del proyecto ha intentado formular sus normas realizando un análisis comparativo (derecho comparado) de las soluciones contenidas en las legislaciones nacionales. Sin embargo, los PEICL no son una mera recopilación de los principios que pueden encontrarse en los distintos ordenamientos jurídicos nacionales. Por el contrario, el grupo de proyecto trabaja en la elaboración de un modelo de ley que se adapte a las exigencias del mercado interior y que tenga en cuenta las necesidades de todos aquellos que tienen un interés significativo en la negociación de seguros (aseguradores, tomadores de seguros e intermediarios de seguros). El trabajo del grupo de proyecto recibió por primera vez atención política en el contexto de un dictamen emitido por el Comité Económico y Social Europeo sobre el tema "El contrato de seguro europeo" en 2004. El Comité se basó en los trabajos del grupo de proyecto, adoptó sustancialmente su enfoque orientado al mercado interior e invitó a la Comisión Europea a deliberar sobre la armonización del derecho europeo del contrato de seguro en consonancia con los Principios del Derecho Europeo del Contrato de Seguro. El proyecto también ha suscitado el interés de la Comisión Europea. En el marco de una iniciativa de amplio alcance, la Comisión creó en 2005 una red europea de investigación (Red de Excelencia: Principios Comunes del Derecho Contractual Europeo, CoPECL).
Como miembro de esta red de investigación, al grupo de proyecto se le asignó la tarea de redactar un Marco Común de Referencia para el Derecho Europeo del Contrato de Seguro. Éste debía constar de definiciones y normas, cada una de ellas acompañada de comentarios y notas. Las normas relativas al Derecho contractual de seguros forman parte integrante de todo el Marco Común de Referencia sobre Derecho contractual europeo que están redactando el Grupo de estudio sobre un Código Civil Europeo y el Grupo de investigación sobre Derecho privado comunitario (Grupo Acquis). [su_box title="▷ Información y Divulgación" box_color="#242256 (en esta revista de derecho empresarial, en relación a los consumidores y el derecho de consumo). Dado que el Marco Común de Referencia no será vinculante, los deberes de información del asegurado establecidos en él seguirán encontrando su base jurídica real en el derecho nacional. La situación sólo será diferente si los Principios del Derecho Europeo del Contrato de Seguro -según la propuesta del Grupo Restatement- adquiere el estatus de instrumento facultativo con el resultado de que las partes pueden optar por someter su contrato a los Principios del Derecho Europeo del Contrato de Seguro (elección de la ley por las partes). No obstante, aún no está claro si los Principios del Derecho Europeo del Contrato de Seguro se estructurarán como un instrumento opcional. En consecuencia, muchos Estados europeos -por ejemplo, Bélgica, Alemania, Países Bajos y Suecia- han modernizado su legislación sobre contratos de seguros, incluyendo los deberes de información del tomador del seguro. En Inglaterra, la Comisión Jurídica comenzó en 2006 a hacer sugerencias para la reforma de las disposiciones pertinentes, en particular las relativas a la no divulgación y la tergiversación. [/su_box] Los PEICL también han servido de modelo para el dictamen emitido por el Comité Económico y Social Europeo (CESE) sobre el tema "El 28º régimen" el 27 de mayo de 2010, en el que se aboga por la creación de un instrumento facultativo de Derecho contractual europeo. Las propuestas del CESE se han recogido como "Opción 4" en el Libro Verde de la Comisión Europea de 1 de julio de 2010 sobre las opciones políticas para avanzar hacia un Derecho contractual europeo para los consumidores y las empresas. Por último, y más recientemente, la resolución del Parlamento Europeo de 8 de junio de 2011 sobre las opciones políticas para avanzar hacia un Derecho contractual europeo para los consumidores y las empresas aboga abiertamente por un Derecho contractual europeo opcional que incluya normas de Derecho contractual de seguros basadas en el modelo del PEICL. El grupo de proyecto finalizó la parte general del PEICL en 2008 y lo publicó en 2009 con el título "Principios del Derecho contractual europeo de seguros (PEICL)". Los PEICL también se presentaron a la Comisión Europea como borrador del Marco Común de Referencia sobre el Derecho del Contrato de Seguro en 2009. 2.
Contenido Nota: En la mayoría de los ordenamientos jurídicos, el tomador del seguro está obligado a presentar toda la información pertinente al riesgo asegurado. Debe revelar esta información independientemente de si ha sido solicitada o no por el asegurador. En los países que han reformado sus leyes sobre el contrato de seguro en los últimos años, el deber se limita a veces a responder correctamente a las preguntas del asegurador. Es el caso de la ley alemana sobre el contrato de seguro. Del mismo modo, el art. 2:101(1) PEICL se limita a exigir al tomador del seguro que responda correctamente a las preguntas del asegurador. En Inglaterra, la Comisión de Derecho ha abogado recientemente por la misma limitación, al menos para los contratos con consumidores. (Véase también: Protección al Consumidor en Europa). Los Principios del Derecho Europeo del Contrato de Seguro, tal y como se publicaron en 2009, constan de tres secciones principales. La primera parte engloba las normas generales que se aplican a todos los tipos de contratos de seguro (a excepción del reaseguro, que está expresamente excluido por el art. 1:101(2) del PEICL). La segunda parte contiene normas que se aplican a todos los tipos de seguros de indemnización. La tercera parte incorpora normas que se refieren a todos los tipos de seguros de sumas fijas. La versión actual aún carece de normas especializadas que regulen ciertos tipos (ramos) específicos de contratos de seguros (por ejemplo, normas relativas a los seguros de vida). El grupo de proyecto trabaja actualmente en las normas relativas al seguro de responsabilidad civil y al seguro de vida. Una característica significativa de la PEICL es el carácter obligatorio de sus disposiciones de conformidad con el art. 1:103 de la PEICL. El grupo de proyecto se ha abstenido de incluir principios de derecho contractual de seguros que son opcionales. Esta decisión obedece a varias razones. En primer lugar, el grupo de proyecto era consciente de que, en la práctica, las disposiciones opcionales del derecho contractual de seguros suelen quedar excluidas por las condiciones generales de un asegurador. Además, los nuevos productos de seguros se desarrollan mediante la modificación por parte de las aseguradoras de las condiciones estándar de sus pólizas para ofrecer nuevas formas de cobertura o para incluir nuevas condiciones, más que mediante la aprobación de una legislación que especifique los principios opcionales que se aplican a un ramo de seguros. En segundo lugar, el Grupo de Proyecto se vio influido por el análisis de Jürgen Basedow, que sugiere que las normas opcionales no restringen significativamente ni el mercado interior ni la libre prestación de servicios en el sector de los seguros. Esto se debe a que las disposiciones facultativas pueden excluirse, al menos en la medida en que la derogación de dichas disposiciones sea admisible a juzgar por los criterios utilizados para revisar la equidad del contrato de seguro. Así, las pólizas que se hayan redactado de acuerdo con el derecho contractual del país de origen del asegurador pueden seguir siendo legalmente eficaces en su forma original en otros Estados miembros de la UE (Unión Europea) o del EEE, incluso cuando existan normas opcionales por defecto. Obviamente, éste no es el caso cuando la ley contiene normas obligatorias. De acuerdo con los principios existentes del Derecho internacional privado europeo, las normas imperativas de los Estados miembros de acogida se aplicarán en la mayoría de los casos a las pólizas de seguros vendidas de forma transfronteriza. En primer lugar, la letra b) del apartado 1 del artículo 9 del Reglamento Bruselas I establece que los tribunales del país en el que esté domiciliado el tomador del seguro serán competentes para conocer de cualquier litigio relativo al contrato de seguro. Las normas armonizadas de conflicto de leyes, recogidas en las directivas sobre derecho de seguros, limitan la capacidad de las partes para elegir la ley aplicable mediante cláusulas de elección de la ley aplicable (elección de la ley por las partes). La aplicación de estas normas conduce normalmente a que se aplique la ley del país en el que el tomador del seguro tiene su residencia habitual (ley del contrato de seguro (internacional)). Por lo tanto, los procedimientos en materia de seguros se celebran en la mayoría de los casos en el país de origen del tomador del seguro y de conformidad con la legislación nacional de ese país. Por lo tanto, las aseguradoras deben adaptar sus productos para tener en cuenta el derecho contractual obligatorio del país en el que se va a vender la póliza. La necesidad de hacer que una póliza se ajuste a las diferentes legislaciones nacionales en materia de seguros puede tener un impacto significativo en el diseño del producto de seguro. Esto disuade a las aseguradoras que, de otro modo, podrían estar interesadas en desarrollar oportunidades en el mercado único. Las estadísticas muestran que la venta transfronteriza de servicios de seguros se ve así muy limitada. Por el lado de la demanda, esto significa que los asegurados tienen pocas oportunidades de adquirir productos de seguros extranjeros en sus mercados nacionales. Además, las actividades transfronterizas de los intermediarios de seguros también están muy restringidas. Este análisis ilustra que para que el mercado interior único sea eficaz, en lo que respecta a los seguros, es necesario un régimen uniforme de derecho contractual de seguros obligatorio. Estas consideraciones también sustentan la decisión de restringir el ámbito de aplicación de los Principios a las normas obligatorias. Las partes sólo pueden renunciar al carácter obligatorio del PEICL en lo que respecta al seguro de grandes riesgos (art. 1:103(2)2 del PEICL). El acervo comunitario actualmente aplicable al derecho del contrato de seguro constituye un elemento importante del PEICL. Así, el PEICL aplica los deberes de información y los derechos de revocación que figuran no sólo en las directivas relativas al derecho de seguros, sino también en las directivas de protección de los consumidores (consumidores y protección de los consumidores).
Cabe destacar los deberes de información consagrados en el art. 36 de la Directiva consolidada sobre seguros de vida (Dir 2002/83) y en los arts. 3 a 5 de la Directiva sobre comercialización a distancia (Dir 2002/65), que se aplican en los PEICL mediante el art. 2:201. El art. 35 de la Dir 2002/83 y el art. 6 de la Dir 2002/65 inspiraron la disposición sobre revocación (art. 2:303 de la PEICL). Además, también se han aplicado la Directiva sobre cláusulas contractuales abusivas (Dir 93/13; véase el Art 2:301 de la LPLP), la Directiva sobre acciones de cesación (Dir 98/27; véase el Art 1:301 de la LPLP) y la Directiva sobre género (Dir 2004/113; véase el Art 1:207 de la LPLP). Los PEICL se redactaron en inglés y, por lo general, se ha utilizado la terminología jurídica inglesa. Sin embargo, el grupo del proyecto no siempre empleó un lenguaje que tuviera un significado técnico jurídico en la legislación nacional inglesa. Por el contrario, se eligieron conscientemente diferentes frases en varios puntos para evitar dar la falsa impresión de que una disposición concreta se había limitado a codificar un concepto del derecho consuetudinario inglés. En consecuencia, el PEICL no se refiere, por ejemplo, a las "garantías promisorias", sino a las "medidas cautelares". Al mismo tiempo, el grupo de proyecto se esforzó por recurrir a la terminología jurídica internacional disponible. El grupo hizo un uso particular de la terminología del PECL, así como del acervo comunitario existente. También se empleó el lenguaje de los convenios de transporte. Así, por ejemplo, la formulación utilizada en el Convenio de Montreal de 1999, "con intención de causar daños o temerariamente y a sabiendas de que probablemente se producirían daños", puede encontrarse (de forma ligeramente adaptada) en varios puntos del PEICL. Además, el PEICL define términos clave en los Arts. 1:201 y 1:202. Por último, los PEICL establecen los criterios que deben utilizarse para interpretar los principios, satisfaciendo así la necesidad de una interpretación uniforme (Art 1:104). Los derechos de que gozan los beneficiarios, los asegurados y los tomadores de seguros en virtud de los PEICL deben hacerse valer, en caso necesario, mediante acciones judiciales individuales. Los PEICL no prevén reclamaciones extrajudiciales ni procedimientos colectivos de recurso judicial. Sin embargo, el Art 1:302 permite expresamente el acceso a los mecanismos extrajudiciales nacionales existentes para la resolución de litigios, como los servicios del defensor del pueblo. Además, de conformidad con los arts. 2:201(1)(k) y 2:501(k) de la PEICL, el asegurador está sujeto al deber de informar al tomador del seguro de la existencia de dichos servicios. Además, los PEICL facultan a las entidades habilitadas para interponer acciones ante un tribunal nacional competente o una autoridad administrativa nacional para solicitar una orden que prohíba las infracciones de los PEICL o que exija el cese de dicha infracción. Una "entidad habilitada" se define por referencia a la lista elaborada por la Comisión Europea en virtud del artículo 4 de la Directiva sobre acciones de cesación (98/27). El PEICL (todavía) no aborda todas las cuestiones que se plantean en el derecho de los contratos de seguros. En particular, no se han redactado nuevas normas para abordar cuestiones que ya han sido tratadas satisfactoriamente en los Principios de Derecho Contractual Europeo (PECL) de la Comisión Lando. "Satisfactoriamente" significa que las disposiciones de los PECL, que normalmente sólo tienen carácter facultativo, no tienen que imponerse obligatoriamente en relación con el Derecho contractual de seguros. En la medida en que éste sea el caso, los PEICL se remiten, en el art. 1:105(2) y en otras disposiciones, a los PECL como su lex generalis.
Cuando ni el PECL ni el PEICL respondan a una determinada cuestión, podrá hacerse referencia a los principios generales comunes a las legislaciones de los Estados miembros como fuente de último recurso.
Cuando una norma del PECL debe tener aplicación obligatoria en el contexto del derecho de seguros, se ha adaptado la terminología de las disposiciones correspondientes y se han adoptado en el PEICL. En virtud del Art 1:103 del PEICL, adquieren carácter obligatorio. En la actualidad, los PEICL también están incompletos porque aún no contienen disposiciones especializadas relativas a los distintos ramos de seguros. Sin embargo, en muchos de estos ramos (seguro de vida, seguro de enfermedad, seguro de responsabilidad civil, etc.), las legislaciones nacionales establecen disposiciones obligatorias para proteger al asegurado o a terceros. Basado en la experiencia de varios autores, nuestras opiniones y recomendaciones se expresarán a continuación (o en otros artículos de esta revista, en el marco del derecho de consumo, respecto a sus características y/o su futuro): Mientras los Principios no proporcionen una protección adecuada, no sustituirán a las disposiciones nacionales relativas a esas clases específicas de contratos de seguro. El artículo 1:105(1)2 del PEICL lo deja claro. Establece que las normas nacionales relativas a los ramos de seguros se aplicarán mientras los Principios no contengan una norma que los sustituya. 3. ¿Una ley modelo para un instrumento facultativo? El Marco Común de Referencia no es vinculante. Por tanto, no puede resolver los problemas que las disposiciones obligatorias de los regímenes nacionales de Derecho contractual de seguros plantean para un mercado interior europeo de seguros, en particular en lo que respecta a la libre prestación de servicios (libre circulación de servicios). Así pues, corresponderá al legislador europeo, incluso después de la realización del Marco Común de Referencia, crear un derecho europeo del contrato de seguro. Esto podría lograrse mediante la introducción de un reglamento que armonice las legislaciones de los Estados miembros. Sin embargo, esta forma de proceder no es especialmente deseable por dos razones. En primer lugar, la probabilidad de que un planteamiento de este tipo sea políticamente aceptable para los Estados miembros es cuestionable, ya que implicaría la práctica eliminación de las legislaciones nacionales en materia de seguros. En segundo lugar, todos los proveedores y consumidores europeos se verían obligados a enmarcar sus contratos de seguros de acuerdo con el nuevo derecho contractual europeo. Sería costoso realizar los ajustes necesarios. Por ello, en sus comunicaciones sobre el derecho contractual europeo, la Comisión ha considerado la posibilidad de un derecho contractual europeo facultativo. Un instrumento facultativo de este tipo resolvería eficazmente la actual fragmentación del mercado interior sin imponer cambios ni gastos indeseados a los participantes en el mercado. En consecuencia, los Principios se han redactado como una ley modelo que podría utilizarse en cualquier futuro instrumento opcional. De conformidad con el art. 1:102 del PEICL, los Principios sólo deben aplicarse cuando las partes así lo acuerden en el contrato de seguro (modelo opt-in). Las partes son siempre libres de elegir el PEICL cuando sea aplicable la legislación de un Estado miembro. En particular, no es necesario que exista un elemento extranjero; el PEICL también puede ser elegido por las partes cuando la transacción se realice dentro de un único Estado miembro.
Cuando las partes optan por aplicar el PEICL, la legislación nacional pertinente se sustituye completamente por el instrumento facultativo. Las normas nacionales obligatorias quedan totalmente anuladas. Así pues, los PEICL no son simplemente una norma mínima europea.
Cuando un contrato se rige por el instrumento facultativo, el derecho nacional ya no puede estipular un nivel de protección más elevado para el asegurado. Esta protección debe ser proporcionada exclusivamente por los términos del PEICL. Por el contrario, las partes sólo pueden acordar aplicar el PEICL en su totalidad o no aplicarlo en absoluto. No se permite una elección parcial, ya que esto probablemente daría lugar a que las aseguradoras escogieran y mezclaran las disposiciones más favorables para ellas de la legislación nacional y del PEICL como cláusulas de sus condiciones generales de seguro. Revisor de hechos: Schmidt [sc name="home-derecho (en esta revista de derecho empresarial, en relación a los consumidores y el derecho de consumo). [/sc] Revisor de hechos: Schmidt
Recursos
A continuación, ofrecemos algunos recursos de esta revista de derecho empresarial que pueden interesar, en el marco de los consumidores y derecho de consumo, sobre el tema de este artículo.
Véase También
Contrato de Seguro
Elementos del Contrato de Seguro
Derechos del Asegurador
Póliza de Seguro
Ley de Contrato de Seguro
Contrato de Seguro: Más Entradas sobre Derecho Aduanero
Contrato de Seguro: Bibliografía de Derecho Aduanero
Carvajal, M. "Derecho Aduanero". 14ª ed. Basado en la experiencia de varios autores, nuestras opiniones y recomendaciones se expresarán a continuación (o en otros artículos de esta revista, en el marco del derecho de consumo, respecto a sus características y/o su futuro): México, D.F., México: Porrúa, 2007.
Carlos Anabalon Ramirez. "El Derecho tributario Aduanero". Revista tributación.
Año I V. Volumen I V. Número 13 (consulte más sobre estos temas en la presente plataforma online de ciencias sociales y humanidades). Buenos Aires.
Ricardo Xavier Basaldua, "Introducción Al Derecho Aduanero: Concepto y Contenido", Buenos Aires, Argentina: Abeledo-Perrot, 1988.
Rocio Beltran Marquez, "El Contrabando Como Delito Aduanero", Tesis-UMSA, La Paz, Bolivia: s.p.e. 1995.
Pedro Fernández Lalanne, "Derecho Aduanero", Buenos Aires, Argentina: Depalma, 1966.
Jose Luis Tosi, "Diccionario De Derecho Aduanero (Ley 22.415)", Buenos Aires, Argentina: Depalma, 1994.